+ Reply to Thread
Page 1 of 23 1 2 3 11 ... LastLast
Results 1 to 10 of 221
  1. #1
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default Vũ Thi Viên: Trường Tương Tư









    Trường tương tư hề trường tương tư
    Trường tương tư hề vô tận cực
    Tảo tri như thử quải nhân tâm
    Hồi bất đương sơ mạc tương thức.
    Last edited by tieuvuvi; 02-20-2010 at 07:43 AM.

  2. #2
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default





    Trường Tương Tư


    Lương Ư Nương




    Hoa hoa diệp diệp lạc phân phân
    Chung nhật tư quân bất kiến quân
    Trường dục đoạn hề trường dục đoạn
    Lệ châu ngân thượng cánh thiêm ngâm

    Ngă hữu nhất thốn tâm
    Vô nhân cộng ngă thuyết
    Nguyện phong xuy tán vân
    Tố dữ thiên biên nguyệt

    Huề cầm thướng cao lâu
    Lâu cao nguyệt hoa măn
    Tương tư đàn vị chung
    Lệ trích cầm huyền đoạn

    Nhân đạo Tương giang thâm
    Vị để tương tư bán
    Giang thâm chung hữu để
    Tương tư vô biên ngạn

    Quân tại Tương giang đầu
    Thiếp tại Tương giang vĩ
    Tương Tư bất tương kiến
    Đồng ẩm Tương giang thủy

    Mộng hồn phi bất đáo
    Sở khiếm duy nhất tử
    Nhập ngă tương tư môn
    Tri ngă tương tư khổ

    Trường tương tư hề trường tương tư
    Trường tương tư hề vô tận cực
    Tảo tri như thử quải nhân tâm
    Hồi bất đương sơ mạc tương thức.



    Trường Tương Tư
    Bản dịch



    Tơi bời hoa lá rụng bay
    Nhớ chàng đâu thấy …tháng ngày đợi mong
    Đau ḷng thiếp xót xa ḷng
    Ruột rà quặn thắt từng ḍng lệ tuôn

    Một ḿnh thiếp hiểu thiếp buồn
    Ai người chia sẻ cội nguồn ưu tư
    Mây tan gió thổi phù hư
    Nguyệt Hằng xao động ḷng từ tâm giao

    Ôm đàn đứng giữa lầu cao
    Trăng khuya nở đóa hoa đào nguyên tiêu
    Tương tư gẩy khúc nguyệt kiều
    Lệ châu lă chă hồn phiêu du sầu

    Sông Tương thăm thẳm đáy sâu
    Tương tư da diết nỗi sầu hơn sông
    Sông có đáy dễ ḍ sông
    Sầu tương tư chỉ mênh mông vô bờ

    Đầu sông chàng đứng thẫn thờ
    Bẽ bàng ḿnh thiếp đợi chờ cuối sông
    Nhớ thương xa cách mịt mùng
    Nước sông thắm thiết ta cùng uống chung

    Hồn mơ nhập cơi mông lung
    Hẹn nhau chín suối ta cùng gặp nhau
    Tương tư có bước qua cầu
    Hẳn ai mới thấu nỗi sầu mênh mang

    Trường tương tư măi thênh thang
    Nỗi thương vô tận cưu mang tháng ngày
    Nếu mà hiểu được ḷng này
    Thà không quen biết phút giây từ đầu



    Hải Đà (cảm dịch)

    Chú thích:


    Sông Tương phát nguyên từ tỉnh Quảng Tây, đổ vào hồ Động Đ́nh. Sông Tiêu, từ tỉnh Hồ Nam, đổ vào sông Tương (Trung quốc). "Sông Tương" là biểu tượng "tương tư" của hai người yêu nhau phải xa nhau, thương nhớ nhau, "người đầu sông Tương, người cuối sông Tương". Đời hậu Chu, thời Ngũ-Quí ở tỉnh Hồ Nam vùng sông Tiêu Tương có nàng Ư Nương vừa đẹp lại hay chữ . Ở trọ nhà nàng có chàng Lư Sinh hàn sĩ phong lưu tuấn tú . Một đêm Trung thu hai người thưởng trăng gặp nhau trai tài gái sắc tâm đầu ư hợp nên sau đó thường hay lui trao đổi tâm t́nh. Cha của Ư Nương là Lương Công hay biết tức giận đuổi Lư sinh đi . Ư Nương lấy làm đau đớn sinh bịnh mới làm khúc Trường Tương Tư mong gởi nguồn tâm sự cho người yêu ở chân trời xa thẳm. Thơ ai oán, bày tỏ nỗi niềm nhớ thương sâu kín của người thiếu nữ: "Chàng ở đầu sông Tương, thiếp ở cuối sông Tương, cùng uống nước sông Tương, song chẳng được gặp nhau". Ai đọc bài thơ cũng sa lệ. Lư Sinh nhận được bài thơ , đau ḷng xót ruột, cảm xúc vô cùng đầm đ́a nước mắt nhờ người mai mối đến năn nỉ với Lương Công xin hỏi cưới Ư Nương . Ban đầu Lương Công c̣n dùng dằng sau đọc được bài thơ của con gái ḿnh, cảm động chấp nhận cho hai người thành duyên.


    Trường tương tư
    Người dịch: Vũ Ngọc Khánh


    Hoa hoa lá lá rụng tơi bời
    Ḷng nhớ người sao chẳng thấy người
    Ruột muốn đứt thêm thêm đứt ruột
    Châu rơi thành ngấn lại châu rơi

    Ta có một tấc ḷng
    Không có ai mà hỏi
    Muốn nhờ gió đuổi mây
    Để được cùng trăng nói

    Ôm đàn lên lầu cao
    Lầu cao trăng giăi khắp
    Tương tư khúc chẳng thành
    Lệ nhỏ dây đàn đứt

    Người bảo sông Tương sâu
    Tương tư sâu gấp bội
    Sông sâu c̣n có đáy
    Tương tư chẳng bến bờ

    Chàng ở đầu sông Tương
    Thiếp ở cuối sông Tương
    Nhớ nhau không gặp mặt
    Cùng uống nước sông Tương

    Hồn mộng bay không đến
    C̣n một chết thôi mà
    Bước vào cửa tương tư
    Mới biết tương tư khổ

    Tương tư hoài dài tương tư
    Tương tư dài dài khôn xiết
    Sớm biết nỗi đau ḷng
    Xưa đừng cùng quen biết


    (Trong T́nh sử có chép như sau: "Vào triều nhà Chu 周 đời Ngũ Quư 五季, có người con gái của Lương Tiêu Hồ 梁瀟湖 tên Ư Nương 意娘, cùng với Lư Sinh 李生 là họ hàng con cô con cậu. Lư Sinh thường qua lại rất nhiều. Nhân ngày trung thu ngắm trăng, ngầm hẹn ước với Ư Nương, lưu luyến không rời. Sự việc lâu ngày lộ ra, Tiêu Hồ nổi giận, ngăn cấm hai người gặp nhau. Gặp ngày trời thu, Ư Nương viết bài thơ này.")
    Last edited by tieuvuvi; 02-20-2010 at 07:52 AM.

  3. #3
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default






    Trường tương tư



    Gió lay cành liễu động đêm trăng
    Mây quyện sườn non đợi chị Hằng
    Ḍng suối lững lờ mơ dáng ngọc
    Ngô đồng gợn bóng tưởng lầu Đằng
    Tơ ḷng điệu cảm thương nào cạn
    Sóng nhạc cung sầu nhớ vẫn giăng
    Cánh nhạn chiều thu về cố quận
    Nguyệt cầm một khúc gửi t́nh lang .



    Tiểu Vũ Vi .
    Last edited by tieuvuvi; 02-27-2010 at 07:02 PM.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Cuốn Theo Chiều Gió
    Posts
    2,357
    Thanks
    0
    Thanked 23 Times in 23 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by tieuvuvi View Post





    Trường tương tư

    Gió lay cành liễu động đêm trăng
    Mây quyện sườn non đợi chị Hằng
    Ḍng suối lững lờ mơ dáng ngọc
    Ngô đồng gợn bóng tưởng lầu Đằng
    Tơ ḷng điệu cảm thương nào cạn
    Sóng nhạc cung sầu nhớ vẫn giăng
    Cánh nhạn chiều thu về cố quận
    Nguyệt cầm một khúc gửi t́nh lang


    Tiểu Vũ Vi




    Họa vần:

    Trường tương tư

    Thơ thẩn hiên buồn ngắm bóng trăng
    Đem bao tâm sự gửi cung Hằng
    Thương người tri kỷ nơi lầu ngọc
    Nhớ khách t́nh chung chốn gác Đằng
    Bến mộng Ngân hà sương tuyết phủ
    Cầu duyên Ô thước khói mây giăng
    T́m nhau mỏi mắt nào đâu thấy
    Có thấu chăng ḷng hỡi bạn lang

    Thứ Lang



  5. #5
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default

    Cám ơn Đại sư huynh...Bài thơ hoạ tiểu muội thích lắm...
    Thương chúc an vui huynh nhé!

  6. #6
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default






    Gánh tương tư


    Vầng trăng sáng giăi khắp sông Ngâu
    Ánh ngọc lung linh tỏa sắc mầu
    Ô Thước thề nguyền chung bóng nguyệt
    Tương Giang ước hẹn vẫn tâm đầu
    Muôn ḍng suối lệ, ngàn cung nhớ
    Hai chữ tương tư, triệu khúc sầu
    Trăm ngả đường t́nh bao lối rẽ
    Tơ ḷng một mối gửi về đâu...

    Tiểu Vũ Vi



    Gánh tương tư

    Bài họa
    Thứ Lang


    Khoé mắt thương chờ đẫm giọt Ngâu
    Duyên ta mới chớm đă phai mầu
    Bờ tương phải chịu ĺa đôi bóng
    Bến mộng đành thôi tựa mái đầu
    Đêm vắng hoài tuôn ḍng lệ nhớ
    Canh tàn măi đượm ngấn châu sầu
    Bên song ngọn gió buồn se sắt
    Một gánh chung t́nh biết gửi đâu



    Gánh tương tư


    Bài họa 2
    Thứ Lang


    Trăng vàng rụng xuống đáy sông Ngâu
    Sóng bạc lăn tăn óng ánh mầu
    Anh đứng trầm ngâm bờ suối mộng
    Em ngồi ủ dột bến giang đầu
    Hai trời vọng tưởng triền miên nhớ
    Một gánh tương tư chất ngất sầu
    Ngoảnh lại cùng nh́n nhưng chẳng thấy
    Mây buồn trôi măi tận nơi đâu




    Cảm Thu

    Bài hoạ
    Đông Ḥa


    Lại nhớ mùa thu đẫm giọt ngâu
    Bên đường lá úa đă khô mầu
    Màn mây đợi nắng trong ngày mới
    Túi lệ chờ sương giữa buổi đầu
    Thuở ấy t́nh yêu chan nỗi nhớ
    Bây giờ duyên mộng rưới cơn sầu
    Mưa rơi đếm tiếng nghe đời hận
    Nửa mối u hoài gửi tận đâu


    13.10.07



    Thu Cảm

    Bài hoạ
    Đông Ḥa


    Tàn đêm luyến măi bến giang đầu
    Ngọn gió nào ru giữa bóng ngâu
    Vắng nguyệt buông hồn t́nh úa sắc
    Mờ sao gửi mắt mộng tan mầu
    Biệt phương trọn kiếp buồn mang lại
    Xa xứ nửa đời hận trút đâu
    Đành đến nơi xưa t́m cảnh cũ
    Thả lời tống tiễn để vơi sầu



    13.10.07
    Last edited by tieuvuvi; 02-27-2010 at 07:04 PM.

  7. #7
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default







    Lệ Tương Tư

    Thấu chăng ṃn mỏi cánh chim loan
    Lẻ bóng pḥng khuê lệ nhỏ hàng
    Nức nở đàn tranh reo khúc oán
    Nghẹn ngào sáo trúc thả lời than
    Người đi chua xót duyên ly cách
    Kẻ ở sầu đau kiếp phũ phàng
    Góp nhặt tơ trời em soạn nhạc
    "Trường tương tư" khúc gửi riêng chàng...


    Tiểu Vũ Vi



    Last edited by tieuvuvi; 02-27-2010 at 07:05 PM.

  8. #8
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Cuốn Theo Chiều Gió
    Posts
    2,357
    Thanks
    0
    Thanked 23 Times in 23 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by tieuvuvi View Post





    Lệ Tương Tư

    Thấu chăng ṃn mỏi cánh chim loan
    Lẻ bóng pḥng khuê lệ nhỏ hàng
    Nức nở đàn tranh reo khúc oán
    Nghẹn ngào sáo trúc thả lời than
    Người đi chua xót duyên ly cách
    Kẻ ở sầu đau kiếp phũ phàng
    Góp nhặt tơ trời em soạn nhạc
    "Trường tương tư" khúc gửi riêng chàng...


    Tiểu Vũ Vi

    Họa vần:

    Lệ Tương Tư

    Thôi từ đây rẽ phượng ĺa loan
    Đếm giọt sầu rơi đượm mấy hàng
    Keo ră hồ tan vàng vơ nhớ
    B́nh rơi trâm găy ngậm ngùi than
    Người nam kẻ bắc nào sum họp
    Dạ sắt ḷng son há phụ phàng
    Điệu thức tương tư hồn đoạn đoạn
    Ai làm cho thiếp phải xa chàng

    Thứ Lang



  9. #9
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default

    Tiểu muội cám ơn đại sư huynh đă t́m cho muội bản dịch bài Trường Tương Tư của Vũ Ngọc Khánh...Huynh nói đúng bài dịch cùa VNK sát nghĩa với bài của Lương Ư Nương hơn...
    Và cám ơn bài hoạ Lệ Tương Tư thiệt hay...Hôm nay muội lại được học thêm nữa...Hai cặp đối ngẫu của huynh, muội thấy thiệt tuyệt vời...

  10. #10
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Bordeaux-France
    Age
    48
    Posts
    2,123
    Thanks
    11
    Thanked 35 Times in 30 Posts

    Default




    Lệ Tương tư 2


    Ai chờ ai đợi giữa mưa Ngâu
    Chàng hỡi, bây giờ anh ở đâu?
    Suối trúc sương mờ giăng thác lệ
    Rừng phong khói tỏa đượm ḍng châu
    Em gieo khúc nhớ chờ tin nhạn
    Anh dạo đường tơ nối nhịp cầu
    Biết ngỏ cùng ai nông nỗi ấy
    Ngọn đèn đối bóng suốt canh thâu...



    Tiểu Vũ Vi
    Last edited by tieuvuvi; 05-21-2008 at 07:28 AM.

Similar Threads

  1. Đào hoa viên
    By daohung in forum Riêng Một Cuộc T́nh
    Replies: 1048
    Last Post: 07-22-2010, 05:35 PM
  2. Cây Đàn Sinh Viên
    By ÁnhQuang in forum Du Ca T́nh Nhớ
    Replies: 0
    Last Post: 08-17-2007, 05:02 PM
  3. Viên viên khúc - Ngô Vĩ Nghiệp
    By DiRenJie in forum Vườn thơ cổ cận đại
    Replies: 4
    Last Post: 07-28-2007, 07:49 AM
  4. Phở đuôi ḅ và ḅ viên
    By Lovetocook in forum Danh mục
    Replies: 1
    Last Post: 12-08-2006, 06:23 PM
  5. Lời kêu gọi sinh viên (st)
    By Nhỏ Xí Xọn in forum Náo Nhiệt Quán
    Replies: 1
    Last Post: 09-26-2006, 07:12 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts